Алла Сизова-Скробко,
USA.Spokane.
Пишу песни,стихи сколько себя помню.Люблю Иисуса Христа.Он мое счастье и смысл моей жизни.Рада узнать,что в наше время так мого талантивых людей.Рада с вами познакомиться.Мои другие стихи можно http://www.stihi.ru/avtor/9alla прочитать здесь. сайт автора:личная страница
Прочитано 8172 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Cпасибо, Алла. Как говорят японцы, не дай нам, Боже, перенести то, что мы можем вынести. Хотя я согласна с вами - вдвоем легче - и вдвоём с Исусом и просто с верным, надежным другом. Комментарий автора: Да,японцы правильно сказали.Лучше этого не узнать,даже если и можно пережить.Желаю всем,особенно вам,Светлана,и мне тоже особенно,чтобы всегда был кто-то верный и любящий рядом.
Bekchi
2007-02-04 18:08:57
Однажды, вместив Любовь, уже не в одиночестве, уже с Любовью! Комментарий автора: Спасибо,ваши слова-всегда солнечные.И я с вами всенепременно согласна.Вам от всей души-солнца и Любви.
Проза : Фантастическая сказка (окончание) - Наталья Незнакомкина Ну вот и завершено, слава Богу, произведение. Чем ночь темней, тем, как говорят, ярче звезды. Извините, что так долго: были очень напряженные дни. Жду ваших отзывов. Да, вот откуда названия языков в начале: ангрукийский-английский, русский, китайский; фриталамский-французский, итальянский, вьетнамский; арисапонский-арабский, испанский, японский.