Чем воздать Создателю жизни моей,
Кто для меня не пожалел души Своей.
Нет ничего, что ценил бы Он так высоко,
Вот что ценно в глазах Его –
Благодарное сердце моё.
Все Его дела прекрасно совершены:
Небеса и эти нежные цветы.
Но знаю, Он не имеет ни в чём нужды
Лишь радует Его
Благодарное сердце моё.
Пр. Я Твоё любимое творенье
Ты так нежно возлюбил меня
И однажды, взяв меня за руку,
Ты сказал, что не оставишь никогда.
В Твоей любви успокоилось сердце мое
Так, как любишь Ты, не может любить никто.
От чистоты далека была жизнь моя,
Но Ты, не брезгуя мной, подал руку мне.
Чтобы, как любишь Ты,
Смог любить и я.
Пр. Я Твоё любимое творенье
Ты так нежно возлюбил меня.
И однажды, взяв меня за руку,
Ты сказал, что не оставишь никогда.
Комментарий автора: Эта песнь вошла на диск выпущенный мною. Диск можно заказать.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Вы конечно витаете в облаках, и высокого мнения о себе, приземлитесь! Создатель..........!
Мадгазин Игорь
2005-04-20 20:58:09
Жизнь-это бактерия, которая паразитирует на небесном теле. Где был Ваш создатель, когда на Земле господствовали динозавры? Или он возжелал их создать????????
Инна
2010-07-21 14:45:18
Полность согласна с Вами. Пусть Бог и дальше наполняет Вас словами благодарности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!